[center]أكد محمد الفايد، رجل الأعمال البريطانى من أصل مصرى، مجدداً رفضه لبيع سلسلة محلات هارودز الشهيرة التى يمتلكها، وكسر الفايد حاجز الصمت بشأن ما تردد عن احتمال بيع متاجره لأحد المستثمرين الخليجيين، وتحديداً من قطر، قائلاً: “هناك أشخاص سعوا لشراء هارودز من الكويت والسعودية وقطر، وقدموا عروضا مرضية إلا أننى رفضت، فالمتاجر ليست للبيع، فهذه ليست محلات (ماركس أند سبنسر) أو (سانسبرى)، بل إنها مكان مميز يمنح الناس السعادة، مضيفاً “إن هناك مكة واحدة فقط”، فى إشارة إلى متاجره.
وهذه هى المرة الأولى التى ينفى فيها الفايد، صاحب نادى فولهام الإنجليزى بيع سلسلة محلاته الشهيرة، على الرغم من صدور بيان الأسبوع الماضى يحمل نفس المعنى.
وقال الفايد فى تصريحات نقلتها صنداى تايمز إنه يخطط للإبقاء على ممتلكاته حتى وفاته وأنه يأمل عند وفاته أن يتم دفنه فى ضريح على سطح متجره فى منطقة نايتسبريدج بلندن. ووصف الفايد هاروز بالنسبه له بالهرم أو الجبل، مشيراً إلى أنها أفضل متاجر فى العالم، وأنه يمضى ساعتين يومياً فى المشى بين أدوار المحال/center]
بارك الله فيك
صحيح هو يقصد انها قبلة المتسوقين
من أفضل المتاجر عندي
ويوميا انا موجود هناك
بصراحه شي
شوي في الشوكليت بار
… وشوي في كافيه لا دوريه
وشوي في البيتزا
وكل يوم على هالشغله
مافيها شي ابدا !! صدق العرب ما عندهم سالفة ! ما يصدقون يمسكون كلمة و للاسف هم اصلا مب فاهمينها.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،،
هذا تعبير مجازي او IDIOM باللغة الانجليزية وهي مأخوذة من لغتنا الكريمة ولكن يستخدمونها للتعبير عن ان هذا الشيء سواء محل او صالة او سيارة او …الخ بأنها مكة المحلات او مكة الصالات او مكة السيارات… اي انها الافضل وانها الاحسن لكي يقصدوها الناس….وليس بشرط انه استخدمها هنا لتشبيه محلاته بمكة المشرفة…
وهذا موقع بالانجليزي يشرح ذلك مبسطاً
GoEnglish.com Idioms = “A Mecca For Someone” = Today’s English Idioms
هذا والله اعلم