السلام عليكم ورحمة الله وبركاتة نرجو من جميع الاعضاء اللتزام بقوانين المنتدى وعدم نشر برنامج او فلم او اغنية او اي شئ له حقوق ملكية كما يمنع نشر السيريالات والكراكات للبرامج ومن يخالف تلك التعليمات سيتم حظر حسابة للابد والسلام عليكم ورحمة الله

اتحداك تجاوب ؟

0 تصويتات
سُئل أغسطس 22، 2015 في تصنيف العلاقات الإنسانية بواسطة لماذا (10,340 نقاط)
من هو مؤلف كتاب الف ليله و ليله ؟

7 إجابة

0 تصويتات
تم الرد عليه أغسطس 29، 2015 بواسطة alex_shan (9,600 نقاط)
بيدبا
0 تصويتات
تم الرد عليه سبتمبر 8، 2015 بواسطة صبا (149,700 نقاط)
مجهووووول
0 تصويتات
تم الرد عليه سبتمبر 8، 2015 بواسطة وائل (146,520 نقاط)
لم يثبت مؤلف هذا الكتاب و يرجح الادباء أنه تجميع لقصص و روايات زجت في كتاب واحد مأخوذه فكرته عن ملك في قديم الزمان و كرهه للنساء بعد خيانة زوجته له.
0 تصويتات
تم الرد عليه سبتمبر 8، 2015 بواسطة shafaweafia (10,380 نقاط)
ليس لهذا الكتاب كاتب ....أو لم يعرف لكتاب "ألف ليلة وليلة" كاتب معين
0 تصويتات
تم الرد عليه سبتمبر 11، 2015 بواسطة شاعرة وماني بشاعرة (10,260 نقاط)
الف ليلة وليلة ليلة لقاك الليلة .. ههههههههههه .. :(
0 تصويتات
تم الرد عليه سبتمبر 13، 2015 بواسطة كمنتا شسيبل (10,480 نقاط)
لا يوجد مؤلف محدد
لكن يميل البعض إلى الجزم بأن أصل الكتاب هندي مع إقرار ببعض الفضل للفرس والعرب فيه
فهناك حكايات عديدة نسبت إلى الهند وبلاد فارس وحكايات تنسب إلى بغداد والكوفة والبصرة .
-----------------------
لا شك أن حكايات ألف ليلة وليلة هي أكبر مجموعـة من الحكايات الشعبية التي تمثل تراثا ثقافيا متوارثا يجمع ثقافات شعبية عـدة في كتاب واحد، وقد عرفت فقط في اللغة العربية بالرغم من أن أن هناك اشارات في
المصادر العربية بأن اصولها ترجمت عن الفارسية. ويبدو أن هذه الحكايات كانت معروفة في دولة الخلافة منذ العصر العباسي الأول، حيث يذكر لنا أبو الحسن المسعودي المؤرخ العربي الذي عاش في القرن الرابع هـ
/العاشر الميلادي في كتابه المعروف "مروج الذهب ومعادن الجوهر" أن هناك حكايات شائعة بين العامة يروونها ويتناقلونها تعرف باسم " هزار افساه - افسان" أي ألف حكاية. كما أشار الى ذلك ابن النديم في كتابه
الفهرست. وقد ذكر ابن النديم الى محاولة كتابة ألف ليلة وليلة للمرة الأولى على يد الوزير العباسي عبد الله بن عبدوس الجهشياري مؤلف كتاب الوزراء والكتاب. ويذكر ابن النديم أن أول من صنف في الخرافات هم
الفرس وأول كتاب عمل في هذا المعني هو كتاب هزار افسان ومعناه ألف خرافة. وقد أوضح ابن النديم السبب في وضع هذه الحكايات وقصة الملك شهريار والأميرة شهر زاد التي عملت من خلال الدراما القصصية على انقاذ
بنات جنسها من يد الملك الغيور والمنتقم. بعد ذلك أصبحت هزار افسان وسيلة للمسامرة بين الناس. ويذكر ابن النديم أنه رأى هذا الكتاب بتمامه باللغة العربية في عدة مجلدات. كما يضيف بأن الوزير الجهشياري هو
الذي بدأ بتسجيله من لسان الرواة والمسامرين أو ترجمة ما وقع تحت يده عن الفارسية، الا أنه لم يتم سوى 480 ليلة فقط. كل ليلة مؤلفة من خمسين ورقة.
أما أول ذكر لحكايات ألف ليلة وليلة بهذا الاسم الذي نعرفه الآن فربما يعود الى العصر ا؀فاطمي، حيث ذكر واحد من المؤرخين المصريين في هذا العصر وهو المعر؀ف باسم القرطي (1160-71) الذي كتب تاريخ مصر في
العصر الفاطمي أن هناك مجموعة من القصص بين أيدي الناس تعرف بأسم " ألف ليلة وليلة" يتسامرون بها في اجتمعاتهم وسهراتهم الليلية . كما عرفت نسخ منقحة لبعض هذه الحكايات والتي كتبت فيما بين القرن 13 و14
الميلادي وموجود نسخها في استانبول في تركيا.
يقول المتخصصون أن حكايات ألف ليلة وليلة تنقسم الى قسمين رئيسيين. قسم يعرف بالقسم البغدادي أي الذي وضعت اسسه الدرامية في بغداد وقسم مصري ينسب لواضعيه في مصر. كما أن هناك اعتقاد واضح بأن العمود الفقري
أو البناء الأساسي للقالب الدرامي لهذه الحكايات هو ما يعرف بالألف خرافة الفارسية (هزار افسان) . بالرغم من أننا لا نعرف وقت وكيفية انتقال حكايات الف ليلة الى مصر وتطورها على النحو الذي عرفت به فيما
بعد، الا أن ت. ليفيتسكي يعتقد أن ذلك ربما حدث بعد سيطرة السلاجقة على دار الخلافة في بغداد، أى مع حلول القرن الحادى عشر.
بشكل عام فحتى الآن لا توجد لدينا أى أسس علمية كي نعتقد أن هناك مؤلف بعينه لحكايات ألف ليلة وليلة رغم ادعاء البعض بذلك. هذا ما ادعاه وليام لين William Laneفي مقدمة الترجمة الانجليزية التي صدرت في
السنوات ما بين 1839-41 اذ يذكر أن هذه الحكايات تمت كتابتها عن طريق مؤلف واحد في الفترة ما بين 1475-1529. ربما وليام لين يشير هنا الى الشخص المجهول الذي قام بتجميع هذه الحكايات سواء العراقية أو
المصرية منها في كتاب واحد.
ظلت هذه الحكايات تروى شفهيا على مر العصور وتتناقلها الأجيال جيلا بعد جيل ويسردها الرواة في المقاهي والتجمعات الشعبية ربما حتى منتصف القرن العشرين. لم يقتصر الأمر على الرواية الشفهية فقط بل كانت هناك
مخطوطات لهذه الحكايات في كل بلد عربي، ربما تختلف اختلافا بسيطا من بلد لآخر أو من زمن لآخر أيضا وربما تزيد حكايات البعض منها عن الأخر. ولا شك أن هذه الحكايات كانت تتزايد نسبيا من عصر الى عصر.
فبالاضافة الى الحكايات التي نسجت في العراق، كانت هناك اضافات اخرى حدثت في بعض البلدان العربية خاصة مصر والشام. لذلك نرى أن مجموعة الحكايات المضافة هذه ما لبثت وأن أصبحت جزءا أساسيا من حكايات ألف ليلة
وليلة.
تحتوى ألف ليلة وليلة العديد من الحكايات التي يمكن أن نصنفها تحت عناوين عدة : مثل الأساطير ، وحكايات الجان، والحكايات التاريخية، والحكايات الاجتماعية، والحكايات الوعظية. كما احتوت ألف ليلة وليلة على
أبطال حقيقيين مثل الاسكندر الأكبر، هارون الرشيد، الخليفة المأمون هذا بالاضافة الى الأبطال الاسطوريين أو نصف الاسطوريين. كما حوت أيضا على أبطال من نسج الخيال يمثلون أبطالا من بين بعض فئات الشعب مثال
السندباد المغامر وعلى الزيبق الذي كان يقاوم استبداد الحكام، وعلى بابا البطل الطيب المحظوظ وعلاء الدين ومصباحه السحرى، بالاضافة الى الحكايات ذات الخيال العلمي السابق لعصره كعبد الله البري وعبد الله
البحري والبساط السحري والحصان الطائر ومدينة النحاس وغيرها من الحكايات. ولا ينبغي أن تخدعنا بعض الأسماء التي توحي بأصول هندية، فمثلا اسم السندباد يوحي بأصول هندية الا أن القصة تشير الى أنه بغدادي
الأصل ، بالاضافة الى أن كافة مغامراته تحدث بين موانيء بغداد والبصرة من ناحية وأعالي البحار الشرقية ونكاد نشعر بأنه فتى بغدادي الأرومة كما تروي الحكاية. كما أن اسم على بابا يحوي بأصول تركية الا أن
الحكاية بتفاصيلها لا توحي بذلك.
0 تصويتات
تم الرد عليه سبتمبر 14، 2015 بواسطة زهرة (153,540 نقاط)
الله اعلم :(
...